Innehåll i Orientaliska Studier

1970-talet

1970-tal  1980-tal  1990-tal  2000-tal

 


1 (1969)

Lienhard, Siegfried, Finska forskare tyder Indusskriften , s. 4-7, Indien.
ur: Hsü Ch'i-hsieh-chi, Färdkamrater (svensk övers. av Göran Malmqvist), s. 8-11, Kina.
Han- & Tang-poesi, Burns & Taube, Fyra sånger om kärleken (inkl. två kinesiska dikter i tolkning av Annika Wirén), s. 12-14, Kina, Storbritannien, Sverige.
Kamijima Onitsura, En haiku (Kalligrafi och svensk tolkning av M Henri Day och Takemata Tamiko), s. 15-16, Japan.
Wen I-to, Fyra sånger om kärleken (svensk tolkning av Göran Malmqvist), s. 17, Kina.
Randquist, Alfred, Ma'ruf Ar-Rosafi (inkl. två dikter i svensk tolkning av författaren), s. 18-20, Irak.
Mannerheim, Johan och Olle Edqvist, Några gruppetiska problem i kinesisk filosofi - Från Konfucius till Ou-yang Hsiu , s. 21-27, 32-54, Kina.
Tien Lung, En chüeh-chü av Dr Tien Lung (med kalligrafi av Tien Lung), s. 29-30, Kina.
Leopold, Christer, Två böcker om Kina (recension), s. 55-57, Kina.

2 (1969)

Malmqvist, Göran, Bernhard Karlgren 80 år , s. 3-7, Kina.
Su Tung-p'o, Fiskaren - en dikt av Su Tung-p'o (svensk tolkning av Göran Malmqvist med kalligrafi av Tien Lung), s. 8-9, Kina.
Sundström, Erik, Mishima och hans romaner , s. 10-13, Japan.
Kedarnath Simh, Ett spöke i rummet, en dikt av Kedarnath Simh (svensk tolkning av Siegfried Lienhard, hinditext S. Misra), s. 14-16, Indien.
Malmqvist, Göran, Centralinstitutet för nordisk asienforskning (CINA) - en presentation , s. 17-20, Asien.
Mao Tse-tung, Lou shan-passet - en dikt av Mao Tse-tung (svensk tolkning av Jan-Ingvar Löfstedt och Ulf Oldberg), s. 24-25, Kina.
Löfstedt, Jan-Ingvar, Något om den kinesiska skolundervisningen , s. 26-30, Kina.
Källberg, Sture, Stora Vägen, Chu Teh - något om hans barndom och ungdomsår , s. 31-40, Kina.
Lodén, Torbjörn, Två neo-konfucianer , s. 41-43, Kina.
af Edholm, Erik, Saurikathodaya - en nyindisk konstdikt , s. 44-45, Indien.

3 (1970)

Tuan Sakda, Thailändsk politik 1932-1969 , s. 1-6, Thailand.
Imber, Alan, Jade i Kina , s. 7-13, Kina.
Yang Li-ran, Figurval i kinesiskt måleri , s. 14-18, Kina.
Milarepa, Milarepa: Tjugosju ting som försvinner (svensk tolkning och kommentar av Nils Simonsson), s. 19-23, Tibet.
Kabuki-teater, Kabuki (teckningar av Poul Ströyer), s. 26-27, Japan.
Song Sam-mun, Im Je, yang Sa-on, Tre Sijo (från koreanskan av Staffan Rosén, Kalligrafi Wha-ja Vedaler), s. 26-27, Korea.
Hwang Tsu-yü, Chu Po-lu Family Instructions (translated by Hwang Tsu-yü), s. 28-31, Kina.
Bharatcandra Ray, kvinnorna baktalar sina män (svensk tolkning av William Smith), s. 32-35, indien.
Arabiska fabler, fyra arabiska fabler (svensk tolkning av Alfred Randqvist), s. 36-37, Arabien.
Asko Parpola, Om metoderna för dechiffreringen av Indusskriften , s. 38-41, Indien.
Lienhard, Siegfried, Replik (replik på artikeln ovan), s. 41-42, Indien.
Sundström, Erik, Logografisk skrift: ett inmatningsproblem , s. 43-45, Japan, Kina m.fl.
Löfstedt, Jan-Ingvara, Giovanni Blumer: Kulturrevolutionen (recension), s. 46-47, Kina.

4/5 (1970)

Hernze, Barabara och Ulf Palmenfelt, Några synpunkter på våldets sociala organisation i fyra indiska samhällen , s. 1-9, Indien.
af Edholm, Erik, En not om hinduiska bysamhällen , s. 10-12, Indien.
Berglie, Per-Arne och Carl Suneson, Tibet - en del av Kina , s. 13-19, Tibet, Kina.
Van Hanh, Man Giac, Två vietnamesiska dikter (övers. av Stephen Schlafer), s. 20, Vietnam.
Arabiska fabler, Tre arabiska fabler (svensk övers. av Alfred Randqvist), s. 21, Arabien.
Prabhatkumar Mukhopadhyay, Trollkarlen (övers. William Smith), s. 22-27, Indien.
Ågren, Hans, Moderniseringen av naturvetenskapliga begrepp i Kina och Japan , s. 28-32, Kina, Japan.

10/11 (1972 )

Day, M.Henry, Genéveavtalet - en översikt och en bruksanvisning , s. 2-16, Vietnam.
af Edholm, Erik, Feodalism i Indien , s. 17-27, Indien.
Edgren, J.S., Seventieth Anniversary of the Peking University Library , s. 28-31, Kina.
Palmstierna, Rutger, Reformrörelsen och de Hundra dagarna , s. 34-45, Kina.
Edberg, Rune, En kritik av Konfucius' teorier om utbildning och uppfostran av skrivgruppen vid Kinas Kommunistiska Partis provinskommitte i Shandong , s. 46-52, Kina.
Rakesh, Mohan, Pal (svensk tolkning av Birgit Häggkvist), s. 54-59, Indien.
Ai Qing, The Bugler (English interpretation by M.Henry Day), s. 61-64, Kina.
Zetterholm, Tore, Litteratur och revolution i Kina , s. 65-77, Kina.
Persson, Alf, Kort om japanska personnamn , s. 79-80, Japan.

12 /13 (1972)

Lönn, Jan, Korea - återförening i sikte? , s. 2-16, Korea.
Kilander, Christina, Koreas delning: USA: s och Sovjets tolking av Moskvaavtalet 1945 , s. 17-24, Korea.
Lu Xun (Lu Hsün), Tvål (övers. av Anders Markie), s. 25-33, Kina.
Tien Lung, Fyra dikter , s. 34-35, Kina.
Guo Moruo, Fyra dikter (i tolkning av Göran Malmqvist), s. 38-41, Kina.
Lodén, Torbjörn, Guo Moruo och frågan om periodisering av Kinas antika historia , s. 42-49, Kina.
Guo Moruo, Frågan om periodiseringen av Kinas antika historia (övers. Torbjörn Lodén), s. 50-63, Kina.
Malmqvist, Göran, Om arbetet att förenkla den kinesiska skriften , s. 64-65, Kina.
Guo Moruo, Debattinlägg i Röda Fanan 4 /72 (övers. av Göran Malmqvist), s. 66-68, Kina.
Persson, Alf, Det japanska skriftsystemet , s. 69-74, Japan.
Kinnemark, Britta, Arkeologi i Kina : inledning, s. 75-77, Kina.
An Zhimin, Diskussion beträffande åldern hos några primitiva kulturer i vårt land (övers. av N. Bergstedt, L. Fredholm, B. Kinnemark och B. Lundgren), s. 78-85, Kina.
Sjögren, Martin (rec.), Buchanan, The Transformation of the Chinese Earth , s. 86-88, Kina.

14 (1973)

Persson, Alf G.F., Ryssland, Japan och Kurilerna , s. 2-18, Japan.
af Edholm, Erik, Hästarna i Vijayanagara , s. 19-26, Indien.
Karlsson, Erik, Sukanta, en revolutionär folkdiktare från Bengalen , s. 27-30, Bengalen.
Rakesh, M., Den gråtmilda (övers. av Birgit Häggkvist), s. 31-42, Indien.
Wen Yiduo, Fem dikter (i tolkning av Göran Malmqvist), s. 43-48, Kina.
Sun Li, Lotusblomkärret (övers. av Pia Karlander), s. 49-54, Kina.
Ågren, Hans, Den västerländska medicinens ankomst till Japan , s. 55-58, Japan.
af Edholm, Erik, Förintelsen, CPI (ML) och KKP - kring ett brev , s. 59-64, Kina.

18/19 (1974)

Guo Moruo, Dubbel föreställning (övers. från engelskan av Lars Fredriksson), s. 2-6, Kina.
Gustafson, Leif, Koreansk prosa på kinesiska , s. 7-14, Korea.
Yi Un-Sang, Sånger komponerade under fängelsetiden (övers av Leif Gustafson), s. 15-29, Korea.
Li Xi Fans, Efterskrift till den tredje tryckningen (övers. av Lars Ragvald), s. 30-48, Kina.
Ragvald, Lars, Spridda tankar om begreppet linje inom det litterära fältet med utgångspunkt från kommentarer till HLM debatten , s. 49-58, Kina.
Zhong Ling, Han Shan's Place in the Literary World of East and West (övers. David Pankenier), s. 59-75, Kina.
Persson, Alf, Japans 47 tappra hjältar , s. 76-80, Japan.

 

 

20/21 (1975)

Day, M. Henry, Shakespeare, Yevtushenko, and Chinese Culture , s. 2-56, Kina.
Ghosh, Prabodhcandra, Förföljd (övers. från bengali av W.L. Smith), s. 57-60, Indien.
Kobo, Abe, Företaget (övers. av Ishi Shintaro & Nils-Owe Pettersson), s. 61-65, Japan.
Yiduo, Wen, Poetry and criticism (translated by B.D.Mazumdar), s. 66-71, Kina.
Broman, Sven, Kinesisk skuggspelsteater , s. 72-78, Kina.

22/23 (1976)

Lodén, Torbjörn (övers. ), Tidigare bortglömd artikel av Lu Xun återfunnen , s. 4-13, Kina.
Lodén, Torbjörn, En diskussion bland kinesiska historiker , s. 14-25, Kina.
Jansson, Kerstin, Bildreportage från Shanghai , s. 26-34, Kina.
Thelle, Hatla, Opleg om den socialistiske opdragelsesbevaegelse , s. 35-44, Kina.
Chubak, Sadeq, Om Sadeq Chubak, Den döde gycklarens apa (övers. Bo Utas), s. 45-63 Iran.
Randqvist, Alfred, Den arabiska, irakiska moderna poesin , s. 64-72, Irak.

24/25 (1976) Temanummer Japan

Goldie, Rosamund, Mishima and the Military : A Sociological Study of Mishima's novels and the Military in Japan, s. 2-18.
Linhart, Sepp, Aspects of social conflict in Japan - the annual Spring Wage Offensive of the trade unions, s. 19-34.
Jost, Gesine, Om den politiska funktionen hos medborgarrörelsen i Japan , s. 36-47.
Mathias, Regine, The recruitment and the organization of labor in the coal mining industri of northern Kyushu during the Meiji-period , s. 50-62.
Vargö, Lars, Några äldre japanska verktyg , s. 64-73.
Kaneko, Martin, Marriage relations in a discriminated Burako (Hisabetsu - buraku) , s. 74-79.
Neary, Ian, Towards a reconsideration of the formation of Buraku communities and the development of discrimination against them , s. 81-93.
A case of Buraku discrimination , s. 94-97.

26/27 (1977)

Gustafsson, Leif, Klassisk prosa i Korea , s. 2-12, Korea.
Kwang-su, Yi, Ch'unhyang chon (övers. Leif Gustafsson), s. 13-36, Korea.
Utterström, Lennart, Seppuku , s. 39-45, Japan.
Hyakken, Uchida, Sommarnatt (övers. N.-O. Pettersson), s. 46-54, Japan.
Vargö, Lars, Om Akutagawa Ryunosuke , s. 55, Japan.
Ryunosuke, Akutagawa, Spindeltråden (övers. Lars Vargö), s. 57-59, Japan.
Ryunosuke, Akutagawa, Orientalisk höst (övers. Lars Vargö), s. 61-63, Japan.
Ryunosuke,Akutagawa, Näsan (övers. Lars Vargö), s. 65-70, Japan.
Ellström, Lars, Om Fenixfåglarnas nirvana , s. 71-77, Kina.
Guo Mo Ruo, Fenixfåglarnas nirvana (övers. Lars Ellström), s. 80-88, Kina.

28/29 (1977)

Lewin, Mats, Reseskildring från Afghanistan , s. 2-6, Afghanistan.
Pauer, Erich, Some remarks on the Development of jointstock companies in Early Meiji Japan , s. 7-33, Japan.
Malmqvist, Göran, Om Ai Qing , s. 34, Kina.
Ai Qing, Snön faller på Kinas jord (övers. Göran Malmqvist), s. 35-37, Kina.
Wha-ja Park, A Genetic view of the Japanese Language , s. 38-44, Japan.
Wha-ja Park, Översikt över japanska dialekter (övers. Margareta Lejionhufvud), s. 46-52, Japan.
Information om Centret för Japanstudier vid Stockholms Universitet, s. 53-54.
Tien Lung, The Great Practical Value of Chinese Calligraphy , s. 55-57, Kina.
Öman, Einar, När Chiang Kai-shek fick kommunisthjälp. Några erfarenheter från den svenska högskolan i Hunan på 1920-talet, s. 58-78, Kina.

30/31 (1978)

Bergman, Pär, Gudarnas död och återkomst . Personkult i Kina ett år efter Mao, s. 1-19, Kina.
Martinsson, Carl, G., Om Sadegh Hedayat , s. 20-22, Iran.
Hedayat, Sadegh, Hadji Morad (övers. Carl G. Martinsson), s. 23-29, Iran.
Totten, George O., Inledning till Junichiro Kisakas , s. 30-31, Japan.
Kisaka, Junichiro, 1930-talet: En avvikelse eller ett logiskt resultat i japansk historia? (övers. George O. Totten), s. 32-43, Japan.
Gustafsson, Leif, Koreansk satir på kinesiska , s. 44-50, Korea.
Gustafson, Klas, Kinesiskt utvecklingsbistånd , s. 51-62, Kina.
Nelsson, Staffan, Var på denna jord kan vi finna ett land där glädje råder? Poesi av några kinesiska emigranter i Malaya och Singapore under slutet av trettiotalet, s. 63-78, Kina.

32 (1978) Temanummer Kina

Redaktionens anmärkning, s. 2.
Malmqvist, Göran, Den litterära revolutionen i Kina , s. 4-16.
Kinnemark, Britta, Kort om Lu Xun , s. 17-26.
Ekner, Reidar, Lu Xun som författare , s. 27-37.
Malmqvist, Göran, En dikt av Lu Xun (inledning), s. 38.
Lu Xun, Jag bjuder mina bröder farväl (övers. Göran Malmqvist), s. 40.
Lodén, Torbjörn, Lu Xun och den revolutionära litteraturen , s. 41-54.
Lu Xun, Litteraturmarknadens tio hemligheter (övers. Göran Sommardal), s. 56.
Lodén, Torbjörn, Inledning till Liu Dajies artikel , s. 57.
Dajie, Liu, Lu Xun och realismen (övers. Torbjörn Lodén och Lena Jönsson), s. 58-66.

33/34 (1979)

Svanberg, Ingvar, Turkfolk i Europa , s. 2-19, Turkiet.
Gustafsson, Leif, Kim Sakkat vandrar vidare , s. 20-28, Korea.
Han-dan Chun, Selected Lumber from The Forest of Laughter (övers. Donald B. Wagner), s. 29-35, Kina.
Hallengren, Anders, Kinas nya nationalsång , s. 36-38, Kina.
Hallengren, Anders, Kinesiska skrivreformer , s. 39-43, Kina.
Leimar, Per, Uttalsregler och transkriptioner i pinyin , s. 44-50, Kina.
Malmqvist, Göran, Sju dikter av Bian Zhilin , s. 52-59, Kina.
Martinsson, C. G., Kort om Rasul Parvizi , s. 60, Iran.
Parvizi, Rasul, Zar Safar (övers. C.G. Martinsson), s. 61-69, Iran.
Fujio-Düring, Chieko, Shamanism i japansk folkreligion , s. 71-83, Japan.
Förteckning över tidigare nummer av tidskriften, s. 84.

35/36 (1979) Temanummer Japanska noveller i översättning av S. Matsushita.

Matsushita, S., Översättarens förord , s. 1-2.
Matsushita, S., Några ord om författarna , s. 3-5.
Kikuchi, Kan, Tojuros kärlek , s. 6-21.
Akutagawa, Ryunosuke, Spindeltråden , s. 22-24.
Akutagawa, Ryunosuke, Toshishun , s. 25-29.
Akutagawa, Ryunosuke, I buskaget , s. 30-39.
Akutagawa, Ryunosuke, Kvinnotjusaren , s. 40-50.
Akutagawa, Ryunosuke, Näsan , s. 51-56.
Kikuchi, Kan, Bortom hat och kärlek , s. 57-74.
Kumikida, Doppo, Sällsam önskan , s. 75-78.

 


Senast uppdaterad 2003-12-02